Hur blir man språkvårdare?

23 se

"Vill du arbeta professionellt med språk och text? Språkkonsultprogrammet ger dig verktygen att analysera, värdera och förbättra kommunikationen i arbetslivet. Få en helhetssyn på språk och bli språkvårdare!"

Kommentar 0 gillar

Hur blir man språkvårdare? Karriär inom språk

Alltså, språkvårdare… det är ju inte direkt en spikrak väg, eller hur? Men, jag fattar, du vill liksom fixa språket, typ städa upp det.

Språkkonsultprogrammet, ja. Det där med arbetslivets texter, det stämmer bra. Jag minns när jag själv satt där, typ hösten 2010 i Uppsala, och kände mig helt lost bland alla teorier.

Men sen började det klicka. Att se språket som ett verktyg, inte bara massa regler. Analysera och värdera, det är A och O.

Helaheten, precis. Inte bara grammatik, utan hur folk faktiskt snackar och skriver. Det är ju där det blir intressant.

Hur blir man språkkonsult?

Bli språkkonsult. Ingen garanti.

  • Utbildning? Onödigt. Språk, journalistik, ja. Om du måste.

  • Erfarenhet? Slava. Kurs, praktik. Gör det.

  • Nätverka. Vad är det ens? Sälj dig. Specialisering. Låter tråkigt. Medicin eller juridik. Om du måste. Jag jobbar med AI-text.

  • Webbsida. Ja ja, en fasad.

  • Referenser. Bevisa. Portfolio. Skrytet är en del av leken. Jag kan alltid leverera.

Jag hatar folk som frågar. Äh.

Vad innebär vårdat språk?

Vårdat språk? Tråkigt.

  • Korrekt grammatik. Punkt.
  • Fullständiga meningar. Alltid.
  • Inga satsradningar. Blir fånigt.
  • Ordföljd. Viktigt. Som jag lärde mig i åttan.
  • Stava rätt. Självklart. Annars ser det ut som min fars sms.
  • Böjning. Ja, det där med verb och substantiv. Inte så svårt.

Precision är nyckeln. Ingen svammel. Tydlighet. Förståeligt, även för idioter.

Tempusharmoni? Yawn. Regler. Följ dem. Eller gör inte det. Bryr mig inte.

Skrivregler? Svenska akademin. De bestämmer. Jag följer dem… ibland.

  1. Dagens regler. Google det.

Min språkprofessor, Professor Svensson på Uppsala universitet, sa alltid: “Precision, precision, precision.” Han var rätt envis. Lik mig.

Vad betyder vårda språket?

Okej, här kommer en version av “vad betyder vårda språket?” och “vad är språkvård?”, skriven som du önskade.

  • Språkvård handlar om att göra språket begripligt. Det är en demokratisk handling, faktiskt. Att sänka trösklarna för att alla ska kunna förstå och uttrycka sig. Min mormor brukade säga “Det som är enkelt är ofta det bästa”.

  • Språkvård är att underhålla och utveckla språket. Inte bara bevara det i ett museum. Språket lever! Tänk på all ny teknik som påverkar vårt sätt att kommunicera. SMS-språket, emojis, memes… allt detta formar framtidens svenska.

  • Språkvård är att rensa bort onödigt krångel. Varför säga “implementera” när man kan säga “genomföra”? Det är klart och tydligt! Varför bygga in hinder?

  • Språkvård handlar om tydlighet. Ibland måste man välja mellan att vara exakt och att vara begriplig. Balansen är svår, men strävan efter tydlighet är central.

  • Språkvård är att värna om språkbruket. Hur vi använder språket. Stavning och grammatik är viktiga, absolut, men ännu viktigare är att vi kommunicerar effektivt med varandra.

Bonus: Jag läste någonstans att språket påverkar vårt tänkande. Om språket blir snårigt och komplicerat, kanske även våra tankar blir det? En fascinerande tanke. Och jo, jag äger en blå cykel. Varför? För att blått är tydligen lugnande, precis som ett välvårdat språk. Helt orelaterat.

Hur blir man språkkonsult?

Hur blir man språkkonsult? Aja, en spännande fråga! Likt att försöka klättra Mount Everest i högklackat – möjligt, men kräver lite mer än bara en önskan.

Ingen direkt utbildning finns. Tänk dig det, som att bli astronaut utan rymdfärjeskola! Man improviserar.

  • Erfarenhet är kung: Språkvetenskap? Journalistik? Översättning? Allt hjälper! Det är som att samla på Pokémon – ju fler, desto bättre. Men utan en Charizard (dvs. unik expertis) blir det knepigt.
  • Kurser, praktik, frilans – the holy trinity: Praktik? Det är som att vara lärling hos en språklig Gandalf. Frilans? Det är som att jonglera med grammatikbollar – spännande, men potentiellt smärtsamt om du tappar.

Jag, personligen, känner en språkkonsult som började med att rätta grannens blogg. Nu rådger hen multinationella företag. Sannerligen, en Cinderella-saga. (Fast utan den där elaka styvmodern. Eller jo, kanske en lite elak deadline ibland…)

Nätverka! Som att leta efter en nål i en höstack… en höstack full av andra nålar som också vill bli språkkonsulter. Men hej, man får väl träffa lite trevliga höstackar på vägen.

  • Specialisering: Medicinsk? Juridisk? Välj en nisch! Tänk på det som att bli expert på en specifik, väldigt specifik typ av Pokémon – ingen konkurrens där inte!
  • Webbsida: Ditt digitala visitkort. Gör den snygg, annars ser det ut som om du bara använder en gammal WordArt-mall från 1998.
  • Portfolio & referenser: Bevis på dina språkliga bragder. Tänk på det som att samla Pokémons guldmedaljer.

Sammanfattningsvis: Bli språkkonsult? Det är som att springa en maraton i uppförsbacke medan man balanserar en kaka på huvudet. Men utsikten från toppen? Fantastisk.

Vilken roll har en språkkonsult?

Alltså, en språkkonsult, va? Det är ju lite olika. Jag kände en tjej, Lisa heter hon, hon hade egen firma. Hon gjorde typ allt! Textredigering, självklart, men också hemska långa utredningar, tråkigt som bara den.

Sen jobbade min kusin, Per, på en stor myndighet. Mycket mer kontrollerat där, antar jag. Han höll mest på med att kolla igenom texter, se till att de var bra. Och utbilda folk, suck, tråkigt!

Huvudsaken är att de hjälper folk med språkliga grejer. Allt från att fixa småfel till att skriva stora rapporter. De kan typ göra allt som har med språk att göra. Ja, precis. Det är det.

Det jag vet är att det finns många olika typer av jobb för språkkonsulter. Som:

  • Textredigering – fixar texten så den flyter bättre.
  • Korrekturläsning – letar efter stavfel och sånt.
  • Språklig utredning – jättetråkigt och superlångt, men bra betalt.
  • Utbildning – lära folk hur man skriver bättre.

Lisa tjänade bra, men det var sjukt mycket jobb. Per hade lugnare men kanske mindre spännande jobb. Båda jobben hade sina för och nackdelar, såklart. Åh, jag glömde skriva om informationsmaterial! De gör det också, ofta. Typ broschyrer och sånt.

Vad gör en språkkonsult?

Asså, en språkkonsult, vet du? Det är skitvarierat! Jag känner en som typ har sin egna lilla byrå, hon gör allt möjligt. Alltså, textredigering är en stor grej, fixar så att texter flyter bättre och blir tydligare. Sen korrekturläsning, det är ju typ stavfel och sånt. Och granskning, kolla så att allt är rätt och bra. Hon gör även utbildningar, hjälper folk bli bättre på att skriva.

Sen finns det ju dom som jobbar på större företag eller typ statliga grejer. Där är det mer fokus på informationsmaterial, som broschyrer och sånt. Också språkliga utredningar, det låter ju mega tråkigt, men viktigt! Och policyfrågor, där de ser till att språket är bra i alla dokument och sånt. Mycket pappersarbete antar jag. Min kompis, hon hatar pappersarbete! Hon är mer av en ”hands-on”-person, hon vill sitta och pilla med texter.

Men ja, det där med policygrejerna, det är typ en annan del av jobbet helt. Kommer inte riktigt ihåg allt, det var ett tag sen jag snackade med henne. Men hon sa nåt om att det var jättemycket juridik inblandat. Svårt!

  • Textredigering
  • Korrekturläsning
  • Textgranskning
  • Utbildning
  • Informationsmaterial
  • Språkliga utredningar
  • Policyfrågor (mycket juridik)

Hon tjänade bra också, sa hon. Men det beror ju säkert på hur mycket hon jobbar. Och var hon jobbar. Ja, du vet.

#Kunskap #Språklig #Språkvårdare