Hur påverkar engelskan vårt sätt att kommunicera i Skandinavien?
Hur påverkar engelskan kommunikationen i Skandinavien idag?
Alltså, engelskan i Skandinavien... det är ju en grej, verkligen. Jag tänker, jag minns när jag var i Köpenhamn, typ, 2018...
(220 tecken)
...och försökte snacka svenska. Dom ba "Eh, bara prata engelska." Kändes ju lite knäppt faktiskt. Som om det var lättare för dom.
(258 tecken)
Hadenius snackar ju om det. Att engelskan liksom smyger sig in och blir normen. Kommunikationen mellan oss skandinaver... blir ju indirekt, på nåt sätt.
(267 tecken)
Jag menar, vi kan ju prata med varandra på våra egna språk, liksom. Men engelskan är bekväm. En gemensam nämnare, typ. Men till vilket pris?
(202 tecken)
Jag har läst nån undersökning om det där. Minns inte exakt vilken, men den sa att yngre generationer föredrar engelska, även skandinaver emellan. Sorgligt.
(272 tecken)
Jag tänker på min mormor. Hon skulle aldrig hänga med i svängarna om vi började blanda in massa engelska. Blir ju ett generationsglapp också.
(225 tecken)
Plus att, om all viktig information är på engelska, vad händer med dom som inte är så bra på det? Exkludering, ju. Kostar pengar också, alla översättningar.
(274 tecken)
På vilka sätt används engelskan i Sverige?
Engelskan? Allestädes närvarande.
Språkbruk: Jag minns när jag jobbade på Espresso House. Latte, frapino, allt var engelska.
Lånord: Mejl, dejt. Vi anpassar. Samma, samma.
Digitalt: All kod, all teknik. Min syster, hon hatar det.
Slang: Fett cringe. Men vad annars?
Svenskan då? Lever kvar. Stark. Typ.
Extra:
- Media: Nyheter, filmer, musik. Allt blandas.
- Utbildning: Engelska från tidig ålder.
- Jobb: Affärer, IT. Engelska är ett måste.
På vilka sätt används engelskan i Sverige?
Engelska i Sverige: En kall analys.
Dominans. Engelskan tränger in. Nya ord, nya uttryck. E-post, dejt, svajpa.
Men. Svenskan står emot. Grundläggande språkbruk. Svenska ord. Starkt. Många lånord försvenskas. Mejl. Dejt. Taggar.
Praktisk användning.
- Arbetsplatskommunikation. Många företag använder engelska. Globaliseringens konsekvens.
- Utbildning. Engelska obligatoriskt. Universitet. Forskning.
- Media. Filmer, musik. Nyheter. Undertexter. Dubbning.
- IT. Tekniska termer. Programmeringsspråk. Användargränssnitt.
Språklig påverkan. Svenska förändras. Lånord. Nyanser. Min personliga observation: ändrade vanor. Snabbare förändring. Digitaliseringens påverkan. 2023.
Sammanfattning: Engelskan är kraftfull. Men svenskan håller ställningen. En ständig kamp. Ett ständigt flöde.
- Måste svenskar ha visum till Vietnam?
- Kan jag få ett Vietnam-visum vid ankomst till flygplatsen?
- Vad krävs för att få arbetstillstånd?
- Vilken lön krävs för arbetstillstånd?
- Hur länge måste man jobba för att få permanent uppehållstillstånd?
- Hur mycket måste man tjäna för att få arbetstillstånd?
- Vilka regler finns det för arbetskraftsinvandring till Sverige?
- Vad krävs för arbetstillstånd i Sverige?
- Hur länge får man vistas i Sverige utan uppehållstillstånd?
- Har man rätt att arbeta i Sverige om man kommer från ett annat EU-land utan att ansöka om specifikt arbetstillstånd?
Feedback på svar:
Tack för din feedback! Din input är mycket viktig för att hjälpa oss att förbättra svar i framtiden.