Hur gör man en apostrof över é?

2 se

Jag har alltid tyckt det är lite krångligt med accenter på svenska tangentbord! Det känns så onaturligt att behöva trycka på den där tangenten bredvid backspace först. Men det funkar ju, tack och lov. Det är ju så viktigt att få till rätt accent, annars ser det ju helt fel ut – och det stör mig verkligen! Tänk på skillnaden mellan lé och lè – helt olika ju!

Kommentar 0 gillar

Åh, apostrof över é, den där lilla rackaren! Visst är det lite meckigt med de där accenterna på svenska tangentbord? Jag menar, vem kom på att man skulle behöva trycka på den där tangenten, ni vet den där lilla irriterande bredvid backspace, först? Det känns så bakvänt på något sätt. Som att man borde skriva é:et först och sen liksom… lägga till apostrofen. Eller hur?

Men men, det funkar ju i alla fall, även om det tar emot lite varje gång. Och det är ju superviktigt att få till det rätt! Tänk er “legendar” utan accent… Det ser ju helt galet ut! Som ett påhittat ord från någon fantasybok, haha! Det stör mig något enormt när accenter saknas, eller är felplacerade. Det är som en nagel som skrapar mot en tavla, ni vet?

Skillnaden mellan “lé” och “lè” är ju enorm! Helt olika betydelser antar jag, även om jag inte direkt kommer på något exempel just nu… Men ni fattar grejen. En liten accent kan göra hela skillnaden. Som när jag skulle skriva ett mail till min franska vän en gång och råkade glömma accenten på “été” (sommar). Han fattade ingenting! Han trodde jag menade något helt annat. Pinsamt! Så ja, accenter är viktiga, även om det är lite bökigt ibland.